飛鳥集27 欣賞
260道旁的草,愛那天上的星吧,你的夢境便可在花朵里實(shí)現(xiàn)了。wayside grass, love the star, then your dreams will come out in flowers.261讓你的音樂如一柄利刃,直刺入市井喧擾的心中吧。let your music, like a sword, pierce the noise of the market to its heart.262這樹的顫動(dòng)之葉,觸動(dòng)著我的心,象一個(gè)嬰兒的手指。the trembling leaves of this tree touch my heart like the fingers ofan infant child.263小花睡在塵土里。它尋求蛺蝶走的道路。the little flower lies in the dust.it sought the path of the butterfly.264我是在道路縱橫的世界上。夜來了。打開您的門吧,家之世界呵!i am in the world of the roads.the night comes. open thy gate, thou world of the home.265我已經(jīng)唱過了您的白天的歌。在黃昏的時(shí)候,讓我拿著您的燈走過風(fēng)雨飄搖的道路吧。i have sung the songs of thy day.in the evening let me carry thy lamp through the stormy path.266我不要求你進(jìn)我的屋里。你到我無量的孤寂里來吧,我的愛人!i do not ask thee into the house.come into my infinite loneliness, my lover.267死亡隸屬于生命,正與生一樣。舉足是走路,正如落足也是走路。death belongs to life as birth does.the walk is in the raising of the foot as in the laying of it down.268我已經(jīng)學(xué)會(huì)在花與陽光里微語的意義。--再教我明白你在苦與死中所說的話吧。i have learnt the simple meaning of thy whispers in flowers and sunshine---teach me to know thy words in pain and death.269夜的花朵來晚了,當(dāng)早晨吻著她時(shí),她顫栗著,嘆息了一聲,萎落在地上了。the night's flower was late when the morning kissed her, she shiveredand sighed and dropped to the ground.
頁:
[1]